Văn hóa Nhật Bản được rất nhiều người ưa thích. Đối với những cộng đồng mạng ưa thích văn hóa Nhật thì từ wibu không còn xa lạ và ám chỉ rất nhiều điều. Tuy nhiên cũng có những người không biết và thắc mắc về ý nghĩa chính xác của từ này. Hôm nay mình sẽ giúp mọi người làm rõ ý nghĩa của wibu cũng như giúp anh em biết nó dùng để ám chỉ điều gì.
Mục Lục
1- Wibu là gì?
Trong cộng đồng dân mạng nước ta thường gọi Wibu là Weeaboo. Đối với những người phương Tây thì Wibu ám chỉ Người Nhật da trắng. Có thể nói Wibu là từ viết tắt và được cộng đồng mạng trong nước chủ động sử dụng và chỉ dùng trong nước. Có thể nói Wibu có ý nghĩa chủ yếu là mỉa mai rất tiêu cực một đối tượng nào đó. Từ này cũng ám chỉ những người hâm mộ văn hóa Nhật Bản quá đà, mất kiểm soát. Ngoài ra từ Wibu còn được dùng cho nhiều người không hiểu về văn hóa Nhật Bản mà luôn tự nhận mình cái gì cũng biết
Những ví dụ cơ bản về Wibu như những người biết nói tiếng Nhật và trình bày giao tiếp toàn bằng tiếng Nhật cũng như thể hiện mình cuồng văn hóa Nhật quá mức. Những ngôn ngữ giao tiếp trong cộng đồng thường ngày hay sử dụng tiếng Nhật nhưng lại sai nhiều hơn đúng và thể hiện sự không biết gì của bản thân. Ngoài ra cũng có những người xem anime hoặc đọc manga rồi tự nhận mình là Otaku một cách hiển nhiên. Điều này chỉ là sự chắp vá, hiểu biết qua loa và không hề có sự tìm tòi cũng như hiểu đúng nghĩa của văn hóa Nhật, điều này chỉ thể hiện sự khoe khoang của người đó trên mạng xã hội. Có thể nói Wibu đang được sử dụng và lạm dụng khá nhiều trên mạng xã hội hiện tại.
2- Cách dùng thuật ngữ Wibu.
Với việc thịnh hành sử dụng Wibu trên mạng xã hội trong nước thì càng ngày càng có nhiều dùng hơn. Tuy nhiên có rất nhiều người không nắm rõ bản chất của thuật ngữ và quá trình hình thành Wibu nên việc sử dụng đang khá là vô tội vạ và thường không chính xác trong rất nhiều trường hợp. Nếu bạn muốn gọi ai đó là Wibu thì hãy suy nghĩ kỹ càng xem người đó có chính xác như bạn nghĩ hay không rồi hãy sử dụng. Ngoài ra người dùng cũng cần lưu ý là Wibu là từ chỉ dùng trong cộng đồng mạng xã hội trong nước. Còn đối với những cộng đồng khác thì Wibu phải đổi thành Weeaboo mới chính xác. Một điều nữa mà bạn nên lưu ý là Wibu cũng mang ý nghĩ rất tiêu cực khi sử dụng. Do đó khi dùng cần cân nhắc về phản ứng của đối tượng cũng như cân nhắc kỹ càng.
3- Đặc điểm của Wibu.
Để biết chính xác đối tượng có phải là Wibu hay không thì bạn cần phải xác định xem đối phương có những đặc điểm sau hay không:
- Đối phương bị ám ảnh nặng về văn hóa của Nhật Bản, coi trọng văn hóa của Nhật Bản hơn cả văn hóa trong nước cũng như coi thường các nền văn hóa khác, so sánh những nền văn hóa khác kém hơn văn hóa Nhật Bản một bậc.
- Có nỗi ám ảnh mạnh mẽ với anime, manga hay những văn hóa của Nhật Bản. Làm cho họ cuồng những điều trong văn hóa Nhật Bản.
- Sử dụng tiếng Nhật như câu cửa miệng của bản thân, ít nói tiếng mẹ đẻ cũng như việc sử dụng sai tiếng Nhật trong nhiều trường hợp hoặc không giữ đúng được ranh giới của xã hội.
- Chỉ hiểu biết về Nhật qua manga và anime chứ không thực sự tìm hiểu về văn hóa nước này qua các tài liệu hoặc sinh sống tại Nhật.
Từ Wibu cũng là thuật ngữ mà người hâm mộ văn hóa Nhật sử dụng với những người hâm mộ khác có độ cuồng và phân biệt giữa người hâm mộ thường và người hâm mộ quá mức.
4- Wibu có giống với Otaku?
Nhiều người cho rằng thuật ngữ Wibu cũng là chỉ Otaku. Có rất nhiều người tranh luận về khái niệm và ẩn ý của cả hai từ này. Nếu xét riêng về ý nghĩa thì 2 từ này đều ám chỉ những người mê văn hóa Nhật Bản đến nỗi phát cuồng nhưng xét về ẩn ý thì lại khác nhau một trời một vực. Otaku là chỉ những người Nhật Bản chứ không phải người phương Tây, đây là từ chỉ người Nhật mê thế giới anime hoặc manga. Họ yêu thích sưu tập, xem hoặc đọc những văn hóa manga và anime mà không quan tâm đến thời gian. Họ nhớ hết những gì mình đã đọc và có thể nhập vai cũng như trả lời chính xác đến những manga hoặc anime họ từng xem. Còn Wibu chỉ là những người mê văn hóa Nhật nhưng lại chả hiểu văn hóa Nhật là gì, chỉ biết thông qua manga và anime để chém gió về Nhật Bản.
Có thể nói Wibu có nhiều ý nghĩa khá là tiêu cực nhưng nó cũng ám chỉ một bộ phần những người si mê quá đà văn hóa Nhật Bản mà không biết cũng như hiểu rõ văn hóa trong nước. Ngoài ra những người này chỉ hiểu da lông mà không biết đến cái tính túy. Tuy nhiên khi sử dụng Wibu thì người dùng cần thận trong cũng như biết sử dụng chính xác, đúng thời điểm, tránh việc nhầm lẫn khi dùng từ sẽ mạng lại nhiều tính huống tiêu cực.